Minae Mizumura. Una novela real.

Minae Mizumura es una escritora japonesa contemporánea. Nació en Tokio y a la edad de 12 años se mudó con su familia a Nueva York. Estudió Literatura francesa en Yale. Al terminar su carrera, regresó a Japón donde se ha dedicado a escribir en su idioma natal.
“Una novela real” es su primera novela editada en castellano. Las “Honkaku Shosetsu”, literalmente novelas como deben ser o novelas de verdad, fueron una corriente en el Japón de la posguerra donde se buscaba traducir las novelas europeas adaptándolas al japonés de una forma propia que las hacían más fáciles de digerir para el lector japonés común. Con el paso del tiempo esta forma de traducir las novelas fue quedando en el olvido, usándose solo como manera de introducir a los niños a la lectura. “Honkaku Shosetsu” es el título en japonés de la novela de Mizumura.

Más tarde se pierde el interés por Europa y se incrementó el apasionamiento por la cultura occidental, siendo tal que para los japoneses que eran enviados a los Estados Unidos por sus empresas significaba alcanzar el máximo sueño. Esto fue lo que paso con todos los miembros de la familia de Minae Mizumura, excepto con ella, quien desde el primer momento cerró su corazón al influjo norteamericano. Fue así como buscó refugio en la pequeña biblioteca de honkaku shosetsu que habían traído de Japón, alejándose del idioma inglés incluso hasta en la escuela donde elegía materias artísticas en las que tuviera que hablar lo mínimo posible.

La comunidad japonesa formada por los trabajadores de la empresa de su padre en Long Island formaban parte de su conexión con el Japón cuando por las tardes de los domingos o en días especiales se reunían todos y hablaban únicamente en japonés. Una de estas ocasiones le permitió conocer de un hombre llamado Taro Azuma, un joven japonés recién llegado que trabajaba como chofer particular de un millonario que llevaba negocios con Tokio. Incluso tuvo la oportunidad de verlo en su casa un par de veces cuando a pedido de su jefe, llevaba al Sr. Mizumura de regreso de alguna reunión y este por cortesía entre japoneses lo invitaba a pasar.
Al Sr. Mizumura le agradaba mucho Azuma por su manera seria y educada de ser, llegó a obsequiarle unos textos para aprender inglés. Al poco tiempo, Azuma dejó de trabajar como chofer y empezó a trabajar en la empresa que dirigía el Sr. Mizumura, tan dedicado a sus labores eras que muy pronto aprendía todo lo necesario e iba escalando posiciones hasta llegar a ser vendedor de cámaras laparoscópicas que estaban recién saliendo al mercado y eran una gran fuente de ingresos por las comisiones que se ganaba. Su éxito como vendedor llegó a un punto tal que decidió asociarse con un empresario judío para entrar en el negocio de los “venture business”, situación con la cual el Sr. Mizumura se sintió traicionado.

Con el pasar de los años, Taro Azuma se vuelve un hombre de negocios multimillonario con una infinidad de empresas. En la familia Mizumura, el padre muere cuando se complica su diabetes, la madre se vuelve a casar para ser abandonada más tarde y la hermana a duras penas termina la universidad. La madre casada y Minae regresan a Japón llevándose al padre enfermo para internarlo en una casa de cuidados y la hermana, Nanae, se queda a vivir en Estados Unidos.
Minae en Japón se dedica a enseñar y a escribir, alcanzando reconocimiento internacional por lo que de tiempo en tiempo es invitada a dar conferencias y seminarios en alguna universidad norteamericana. En sus viajes se reúne con su hermana, a quien luego de ver en aparente estado de depresión, convenciéndola de regresar a vivir en Japón. Es estas constantes visitas a Estados Unidos se mantiene al tanto de la vida exitosa de Azuma, hasta el día que se entera que este ha desaparecido.

La vida sigue su curso hasta que un día dando un seminario de literatura japonesa en una universidad de California, un joven japonés se le acerca para preguntarle si ella había conocido a Taro Azuma cuando era joven. Este muchacho despierta en Minae la curiosidad, ya que él conoce todas las partes de la vida de Azuma que ella desconoce, lo sabe todo excepto dónde encontrarlo.
Estas son las primeras 125 páginas de “Una novela real”, los recuerdos de la autora de cómo transcurría su vida durante su infancia en los años ’60 en Long Island y como era el Japón del que la separaron frente al que se encontró cuando finalmente regresó, el Japón que atravesó por guerras, pujanza económica y el estallido de la burbuja económica. Y entrelazado con todo la historia, la parte que vivió y la que le contaron, de Taro Azuma.

Sinceramente creo que me las pudiera haber ahorrado e ir directo a la historia de Taro Azuma narrada por el joven japonés, que definitivamente es la parte suprema de la novela.

Una novela real es por sobre todo una adaptación de la novela Cumbres Borrascosas de Emily Brontë, donde Taro Azuma es Heathcliff y al igual que este vive su vida bajo el dominio de una hermosa pero desoladora historia de amor y odio. No es una simple adaptación, (menos mal) Mizumura supo imprimirle mucho de ella misma y de su fuerte identidad japonesa, retratando la sociedad japonesa en la que ella se desenvolvió de forma, me atrevo a decir, perfecta.

La historia de Azuma tendrán que leerla ustedes mismos, ya que las primeras páginas se las resumí aquí, incluso creo que podrían saltarse esas páginas cosa que no aconsejo y sé que ningún buen lectora haría porque si no como podríamos dar una opinión veraz.

Comparar a Minae Mizumura no me es fácil, porque admito con vergüenza que sólo he leído otro autor japonés, el premio Nobel de Literatura de 1968 Yasunari Kawabata; quien ha leído a Kawabata sabe que su prosa es suave, casi poética por lo que los ritmos y modelos estéticos de ambos no pueden compararse. Pretendo leer pronto a Murakami y Yoshimoto, escritores japoneses más contemporáneos de Mizumura para poder elegir cabalmente cual será mi favorito de esta generación. Por ahora me quedo con Yasunari Kawabata.




Hasta la próxima y que tengan una buena lectura.



Marieru

0 comentarios:

Publicar un comentario

Ya que llegaste hasta este punto, no te vayas sin dejar un comentario! Pondrás una sonrisa en mi rostro. Por favor NO SPAM NI LINKS, sobretodo RESPETA las opiniones de los demás. ¡Gracias por visitar!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...