Blood Red Road. Moira Young

Edito: El 26 de abril sale a la venta bajo el título Corazón de Fuego, publicada por Editorial Montena

Moira Young es una escritora canadiense que en la actualidad reside en Reino Unido.  Su novela debut  Blood Red Road vio la luz en junio de 2011.

Esta novela es el primer libro de la trilogía Dust Lands.  El segundo, Rebel Heart (Corazón Rebelde), tiene fecha de publicación para este año.

La historia.  Saba ha vivido toda su vida sin alejarse del páramo desértico que es Silverlake, un lugar azotado por constantes tormentas de polvo.  Para ella no hay necesidad de dejar su hogar mientras pueda estar siempre cerca de su hermano gemelo, Lugh, a quien adora. 

Junto a su padre y su hermana pequeña, Saba vive una vida de escasez que logra soportar por la presencia de Lugh, eso es hasta que una gran tormenta de arena trae consigo una espantosa sorpresa.  Cuatro jinetes misteriosos aparecen con la tormenta y secuestran a su hermano gemelo, dejándola destrozada pero con la promesa hecha de hacer lo que sea para traerlo de regreso.

Ahora Saba deberá encontrar toda la fuerza interior que jamás creyó poseer para luchar contra todo y todos los que se quieran interponer entre ella y su hermano.  En el camino se hará de aliados inesperados, un grupo de chicas rebeldes llamadas Free Hawks (Halcones libres) y del atractivo Jack.

Frases sueltas: traducidas por mí pero no puedo copiar los accidentes gramaticales que uso la autora.
"Si nos ves a mi y a Lugh juntos, nunca pensarías que somos de la misma sangre.  Nunca pensarías que crecimos juntos en el mismo útero.  El tiene cabello dorado, yo lo tengo negro.  Ojos azules, ojos chocolates.  Fuerte, flacucha.  Hermoso, fea.  Él es mi luz, yo soy su sombra" 
"Estás en mi sangre, Saba -dijo.  Estás en mi cabeza.  Estás en mi aliento, estás en mis huesos...dios me ayude, estás en todas partes.  Lo has estado desde la primera vez que puse mis ojos en ti."
Mi opinión.  Lo primero que noté cuando empecé a leer fue las formas gramaticales o la ausencia de las mismas.  El libro está escrito en un dialecto inglés descuidado y sin cuidado por la gramática, lo que en las primeras páginas me desconcentraba pero una vez que le tomé el hilo pasó desapercibido.  Tampoco hay comillas ni nada que se le parezca.

Si el inglés no es tú fuerte es mejor esperar a que lo publiquen en español, aunque dudo seriamente que le puedan hacer justicia al dialecto.  ¿Y por qué este dialecto? Les copio lo que dice la autora (traducido por mí):

“Es la voz de una chica que ha hablado con muy poca gente en su vida, que es analfabeta y tiene muy poco sentido de la historia o de un mundo más amplio.  Ella empieza a decir su historia, directamente, simplemente, en su propia forma, usando sus propias palabras.  Yo no tomé la decisión, no de manera consiente, de escribir en dialecto.  Ella lo hizo por mí.”

El futuro post-apocalíptico de Young ha despertado mi curiosidad y mucho; una de las cosas que lamento en esta primera parte es que la autora no responde cosas como por qué el mundo está así, que pasó con el resto de las ciudades y los habitantes, ninguna de estas preguntas se responden en Blood Red Road, por lo que quiero pensar que se irán introduciendo aclaraciones en los próximos libros.  Precisamente por esta carencia de introducción es que la historia pasa directamente a la acción.

Desde el momento en que Lugh es raptado hasta la última página, no paran de suceder cosas, más secuestros, caos, peleas y linchamientos. Hay un evento en particular que no le vi razón de ser, pero no fue un obstáculo insalvable y a medida que lo pensaba más parecía pertenecer a la historia.

Saba, nuestra protagonista principal y la voz narrativa, es una joven de 18 años cuya vida gira en torno a su hermano gemelo, por eso cuando los separan, Saba deberá volver a definirse como persona y darse cuenta que es más fuerte y valiente de lo que cree. 

Saba sólo tiene buenos sentimientos para Lugh, mientras que para el resto del mundo es egoísta y necia, especialmente mala con su hermana menor Emmi a quien culpa de la muerte de su madre.

Al principio la intensidad de los sentimientos de Saba por Lugh me incomodaba pero poco a poco comencé a suspirar con alivio cuando vi que su atracción por Jack se desarrollaba con normalidad, sin que el amor por el hermano interviniera, no mucho al menos. 

Jack, el perfecto interés amoroso para una protagonista como Saba, no teme decir lo que piensa y ponerla en su lugar cada vez que maltrata a la pobre Emmi o hace algo sin pensar.  Me gusta como Saba lucha por no enamorarse y como es obvio para todos, menos para ella, que entre ella y Jack la animosidad no durará ni un pestañeo.

Ambos maduran mucho en este libro y tengo mucha curiosidad por saber como continúa desarrollándose su relación, con las nuevas circunstancias. 

Del resto de los personajes tampoco tengo quejas.  Emmi es versión en miniatura de Saba, terca y decidida a hacer lo que quiere, pero todavía conserva su personalidad de una niña de 9 años.  De las guerreras Free Hawks, me gusta su valentía  y su independencia, son unas amazonas post-apocalípticas. 

Hay una variedad de villanos que me han complacido, el Rey decadente y ególatra me encanta.  Y quien más me ha llamado la atención, DeMalo, el jefe de seguridad del Rey.  Quiero saber que pasa por su mente y por qué tiene el efecto que tiene en Saba.

Por último, Saba tiene un cuervo mascota llamado Nero, demasiado humano para su propia seguridad.

Antes de que este libro fuera publicado ya se habían comprado los derechos para la película por Ridley Scott, director de películas como Blade Runner (1982), American Gangster (2007) y Robin Hood (2010), entre otras.

¿Qué les ha parecido? ¿Valdría la pena que lo tradujeran al español? Edito: Ya sabemos la respuesta.

Hasta la próxima y que tengan buena lectura.

Marieru

2 comentarios:

  1. Hola Marieru!! Nada más ver tu comentario en mi blog, y saber que esta historia tiene unos guiños al steampunk (género que me encanta!) me vine a comerme tu reseña sobre este libro. Y gracias a Dios por enterarme que no es de vampiros!! Alguien me había dicho que sí era de eso, pero bueno, que bien que no es así.
    Ahora, leyendo tu reseña, me ha dado mucha más curiosidad. La historia de Saba y cía. me sabe interesantísima. Definitivamente lo leeré, claro, si es que viene a mi tierra y al español.

    Gracias por tu reseña tan buena y completa.
    Bsos^^

    ResponderEliminar
  2. es un libro estupendo. Saba es una de las mejores protagonistas que he leido.

    ResponderEliminar

Ya que llegaste hasta este punto, no te vayas sin dejar un comentario! Pondrás una sonrisa en mi rostro. Por favor NO SPAM NI LINKS, sobretodo RESPETA las opiniones de los demás. ¡Gracias por visitar!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...